导读 在英语学习中,我们常会遇到一些看似相似但用法不同的短语。“on the whole” 和 “as a whole” 就是这样的例子。虽然它们都表示“...
在英语学习中,我们常会遇到一些看似相似但用法不同的短语。“on the whole” 和 “as a whole” 就是这样的例子。虽然它们都表示“总体上”的意思,但在具体使用时还是有细微差别哦!🤔
首先,“on the whole” 通常用来描述对某件事的整体评价或总结。例如:“On the whole, I enjoyed the trip.”(总的来说,我很享受这次旅行。)它更偏向于个人的感受或者主观判断。😊
其次,“as a whole” 强调的是事物作为一个整体的状态或特性。比如:“The project was successful as a whole.”(这个项目整体上是成功的。)这里更多地关注于事物本身的完整性或全局性。🎯
总结来说,两者虽只有一词之差,但侧重点不同。灵活运用这些表达,能让我们的英语写作更加地道精准!✨
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!