【北山移文原文及翻译】《北山移文》是南朝文学家孔稚珪所作的一篇讽刺性散文,以拟人化的手法批评了那些假隐士、伪君子,揭露他们表面归隐山林,实则心系名利的虚伪本质。文章借“北山”之口,对那些“负郭之田,岁取千金”的人进行嘲讽,表达了对真正隐士的推崇和对虚伪之人的批判。
一、
《北山移文》通过拟人化的描写,塑造了一个“北山”的形象,它原本是一个宁静、高洁的地方,但因一些人假借归隐之名,实际上却追逐功名,破坏了山林的清净。作者借“北山”之口,斥责这些“负郭之田,岁取千金”的人,指出他们并非真正的隐士,而是“身在江湖,心存魏阙”,即表面上远离尘世,实则仍牵挂权势与利益。文章语言犀利,讽刺深刻,具有强烈的现实批判意义。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 北山移文 | 《北山移文》 |
| 孔稚珪 | 南朝文学家孔稚珪所作 |
| 凡百良士,共知其然。 | 所有贤德之士,都知道这个道理。 |
| 夫以草木之微,尚能知时;况人之灵乎? | 就连草木都懂得顺应时令,何况人呢? |
| 而乃怀禄贪势,不能自拔。 | 却还贪图俸禄与权势,不能自拔。 |
| 既无风节之操,又乏经纶之才。 | 既没有气节操守,又缺乏治国之才。 |
| 徒以虚声,动于视听。 | 只凭虚假的名声,迷惑视听。 |
| 彼之流也,非真隐者。 | 这些人不是真正的隐士。 |
| 若夫松柏之志,金石之操, | 像松柏一样坚定的志向,像金石一样的操守, |
| 则未见其人。 | 却从未见过这样的人。 |
| 今吾山林,虽不盈尺, | 现在我这山林,虽然不过几尺, |
| 而清风徐来,明月照耀。 | 但清风徐徐,明月朗照。 |
| 岂可使此物,为庸人所据? | 哪里能让这些东西被庸人占据? |
| 故为之文,以告后人。 | 因此写下此文,告诉后人。 |
三、结语
《北山移文》以其深刻的讽刺意味和鲜明的批判精神,在中国古代文学中占有重要地位。它不仅揭示了当时社会上一部分人“伪隐”的现象,也表达了作者对真正隐士的敬仰和对虚伪之人的不屑。文章语言精炼,结构严谨,情感充沛,至今仍具有重要的思想价值和文学价值。


