【crossroads和crossroad区别】在英语学习过程中,"crossroads" 和 "crossroad" 是两个常被混淆的词汇。虽然它们都与“交叉点”有关,但在使用上有着明显的区别。以下将从词性、含义及用法等方面进行详细对比。
一、
crossroads 是一个名词,通常表示“十字路口”或“关键的抉择时刻”,多用于比喻意义,强调选择的重要性。它是一个复数形式,有时也指多个道路交汇的地方。
crossroad 则是单数形式,主要表示“交叉点”或“交汇处”,多用于描述物理上的地点,如道路的交汇处。它较少用于比喻意义。
因此,在实际使用中,"crossroads" 更常出现在文学、哲学或日常表达中,而 "crossroad" 则更多用于地理或具体场景中。
二、对比表格
| 项目 | crossroads | crossroad |
| 词性 | 名词(复数) | 名词(单数) |
| 含义 | 十字路口;关键抉择时刻 | 交叉点;交汇处 |
| 使用频率 | 高(尤其在比喻中) | 较低(多用于具体地点) |
| 比喻用法 | 常见(如:at a crossroads in life) | 少见 |
| 地理用法 | 常见 | 常见 |
| 例句 | We stood at a crossroads in our lives. | The car stopped at a crossroad. |
三、使用建议
- 如果你是在谈论人生中的重要选择或转折点,使用 crossroads 更为合适。
- 如果你在描述具体的道路交汇处,或者需要单数形式时,使用 crossroad。
通过理解这两个词的细微差别,可以更准确地表达你的意思,避免在写作或口语中出现错误。


