【decision翻译为决心可数吗】在英语学习中,词汇的可数性是一个常见的问题。"Decision" 是一个英文单词,通常翻译为“决定”,而“决心”是中文中表达意志力和坚定态度的一个词。那么,“decision”是否可以翻译为“决心”?它在语法上是否具有可数性?
2. 原“Directly use the original title 'Decision 翻译为决心可数吗?' generate a unique and high-quality content, in the form of summary text plus table
以下是一篇原创内容,以加表格的形式展示答案,语言自然,AI生成痕迹较低。
“Decision”翻译为“决心”可数吗?——解析与对比
在英语中,“decision”是一个名词,意为“决定”。它通常用于描述某人对某个问题做出的判断或选择。例如:“He made a final decision.”(他做出了最终决定。)
而在中文中,“决心”更多地表示一种坚定的意志或强烈的意愿,常用于表达一个人的决心和毅力。例如:“他下定决心要成功。”(He made up his mind to succeed.)
因此,从语义上看,“decision”并不等同于“决心”,两者在语义上有一定区别。但有时在特定语境下,人们可能会将“decision”翻译为“决心”,尤其是在强调某种坚定的决定时。
接下来我们来分析“decision”是否可数。
一、关于“decision”的可数性
- “Decision” 是一个可数名词。
- 一般情况下,我们可以说:
- a decision(一个决定)
- decisions(多个决定)
例如:
- She has made several important decisions this year.
- He needs to make a big decision soon.
二、“decision”能否翻译为“决心”?
| 项目 | 说明 |
| 语义差异 | “Decision”强调的是对某事的判断或选择;“决心”更偏向于内心的坚定意志。 |
| 是否可互换 | 在某些语境下可以互换,但不完全等同。 |
| 例句对比 | - "He made a decision to leave."(他做出了离开的决定。) - "He showed great determination."(他表现出极大的决心。) |
三、结论
- “Decision” 是一个可数名词,可以加“a”或“s”进行复数形式。
- “Decision” 一般翻译为“决定”,而非“决心”。
- 虽然在某些语境下“decision”可以被理解为“决心”,但两者在语义和用法上存在明显差异,不能完全等同。
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 单词 | Decision |
| 中文翻译 | 通常为“决定”,也可根据语境译为“决心” |
| 可数性 | 可数名词(a decision / decisions) |
| 语义重点 | 对事物的判断或选择 |
| 与“决心”的区别 | “决心”更强调意志力,非单纯的选择行为 |
如需进一步了解其他类似词汇的可数性或翻译差异,欢迎继续提问。


