【drunk和drunken区别】在英语学习过程中,"drunk" 和 "drunken" 这两个词常常让人感到困惑。虽然它们都与“醉”有关,但它们的用法和含义有所不同。以下是对这两个词的详细对比和总结。
一、基本含义
| 词汇 | 含义 | 词性 |
| drunk | 醉了的(形容词) | 形容词 |
| drunken | 酗酒的;醉醺醺的(形容词) | 形容词 |
从表格可以看出,两者都是形容词,都表示“醉”的状态,但使用场景和语气略有不同。
二、具体用法对比
1. drunk
- 用法:更常用于口语中,表示某人已经喝醉了。
- 例句:
- He was too drunk to drive.(他喝得太醉了,不能开车。)
- She got drunk at the party.(她在派对上喝醉了。)
- 特点:
- 更口语化,偏向描述“已经醉了”的状态。
- 常用于描述人的行为或状态。
2. drunken
- 用法:较为正式,多用于书面语中,强调“醉醺醺的”状态或“酗酒的”性格。
- 例句:
- The drunken man fell down the stairs.(那个醉醺醺的男人从楼梯上摔下来了。)
- He had a drunken attitude towards life.(他对生活抱着一种酗酒者的态度。)
- 特点:
- 更正式,带有一定文学色彩。
- 可以用来形容人的性格或行为方式,而不仅仅是状态。
三、常见搭配
| 词汇 | 常见搭配 |
| drunk | drunk on, drunk with, get drunk |
| drunken | drunkenness, drunken speech, drunken behavior |
例如:
- She was drunk on wine.(她喝醉了葡萄酒。)
- His drunken behavior caused a lot of trouble.(他醉醺醺的行为惹了很多麻烦。)
四、总结
| 对比点 | drunk | drunken |
| 词性 | 形容词 | 形容词 |
| 使用场景 | 口语、日常表达 | 正式、书面表达 |
| 强调重点 | “已醉”的状态 | “醉醺醺的”或“酗酒的”状态 |
| 语气 | 更随意、自然 | 更正式、文学化 |
| 是否可作名词 | 不可作名词 | 有时可作名词(如 drunkenness) |
五、小贴士
- 在日常交流中,drunk 更常见,尤其是在描述某人喝酒后的行为时。
- 如果你是在写作或正式场合,drunken 会更合适,显得更地道、更正式。
通过理解这两个词的区别,可以更好地掌握英语中关于“醉”的表达方式,避免在实际使用中出错。


