【jeopardy和hazard区别】在英语学习中,"jeopardy" 和 "hazard" 是两个常被混淆的词汇。虽然它们都与“危险”相关,但在语义、用法和语境上存在明显差异。以下是两者的主要区别总结。
一、词义区别
| 词语 | 词性 | 中文含义 | 语义重点 |
| Jeopardy | 名词 | 危险、威胁、困境 | 强调处于危险或不利状态,通常指一种可能带来损失或伤害的情况 |
| Hazard | 名词 | 危险、危害、风险 | 指具体存在的危险源或潜在的风险因素 |
二、用法区别
- Jeopardy 更多用于描述一种抽象的状态,强调的是“处于危险之中”的感觉或结果。例如:
- His job is in jeopardy.(他的工作岌岌可危。)
- The children are in danger of falling into a state of jeopardy.(孩子们有陷入危险状态的可能。)
- Hazard 则更偏向于具体的危险因素,常用于描述某种可能造成伤害或损失的事物。例如:
- Smoking is a major hazard to health.(吸烟是健康的主要危害。)
- There is a hazard on the road.(路上有危险。)
三、情感色彩
- Jeopardy 带有一定的负面情绪色彩,常用于表达对未来的担忧或不安。
- Hazard 则相对中性,更多用于客观描述危险的存在。
四、常见搭配
| 词语 | 常见搭配 |
| Jeopardy | in jeopardy, put in jeopardy, under jeopardy |
| Hazard | a hazard, a safety hazard, environmental hazard, risk hazard |
五、总结
| 对比项 | Jeopardy | Hazard |
| 词性 | 名词 | 名词 |
| 含义 | 危险、威胁、困境 | 危险、危害、风险 |
| 侧重点 | 抽象状态 | 具体因素 |
| 情感色彩 | 负面 | 中性 |
| 用法 | 描述处于危险中 | 描述危险本身 |
通过以上对比可以看出,虽然两者都与“危险”有关,但“jeopardy”更侧重于状态或结果,而“hazard”则更偏向于具体的危险来源或风险因素。理解两者的区别有助于在实际使用中准确表达意思。


