【principally翻译】2.
“Principally” 是一个英文副词,常用于表达“主要地”、“基本上”或“原则上”的意思。在实际使用中,它通常用来强调某事的主要方面或核心原则,而不是次要细节。为了帮助读者更好地理解其含义和用法,以下是对 “principally” 的翻译及常见语境的整理与分析。
3. 原创优质内容(总结加表格):
| 词汇 | 中文翻译 | 英文释义 | 使用场景示例 | 注意事项 |
| Principally | 主要地、基本上、原则上 | Mainly, primarily, in principle | The decision was made principally for safety reasons.(这个决定主要是出于安全考虑。) | 不可随意替换为“completely”或“entirely”,否则会改变原意 |
| 用法说明 | 用于强调主要因素或原则性内容 | 修饰动词、形容词或整个句子 | 例如:The policy is applied principally to large companies.(这项政策主要适用于大公司。) | 避免与“mainly”混淆,后者更强调数量上的主导 |
| 同义词 | Mainly, primarily, essentially | - | - | - |
| 反义词 | Secondly, additionally, partly | - | - | - |
补充说明:
“Principally” 在正式或学术写作中较为常见,尤其在讨论政策、理论或逻辑推理时。它的使用能增强语言的严谨性和逻辑性。虽然有时可以与 “mainly” 互换,但在某些情况下,“principally” 更强调“基于原则”或“本质上”的含义。
降低AI率建议:
- 使用自然口语化的表达方式,避免过于机械的句式结构。
- 添加具体语境例子,使内容更具真实感。
- 引入同义词对比和反义词解释,增加内容深度。
- 保持段落简短,避免长篇大论,提升可读性。
如需进一步扩展或调整风格,请随时告知。


