【substantial翻译】2. 直接用原标题“substantial 翻译”生成一篇原创的优质内容,要求:以加表格的形式展示答案
3. 文章内容要降低AI率。
一、
“Substantial” 是一个常见的英文单词,在不同语境中具有不同的含义和翻译方式。它通常表示“大量的”、“实质性的”或“重要的”,在法律、经济、学术等领域中使用广泛。为了更好地理解其含义和用法,我们可以通过具体的例句和常见搭配来分析。
以下是对“substantial”的多种翻译及其适用场景的总结,帮助读者更准确地理解和使用这个词。
二、表格:substantial 的常见翻译及用法
| 英文词 | 常见中文翻译 | 适用语境/解释 | 例句 |
| substantial | 实质性的 | 表示某事物具有实际价值或意义 | The company made a substantial investment in new technology.(公司对新技术进行了实质性投资。) |
| substantial | 大量的 | 强调数量多 | She received a substantial sum of money as compensation.(她获得了一笔大量的赔偿金。) |
| substantial | 重要的 | 强调重要性 | There is a substantial risk involved in this decision.(这个决定有重大的风险。) |
| substantial | 足够的 | 表示满足需求 | We have a substantial amount of time to finish the project.(我们有足够的时间完成项目。) |
| substantial | 充实的 | 用于描述内容或结构 | The book provides a substantial background on the topic.(这本书提供了关于该主题充实的背景知识。) |
三、使用建议
- 在正式写作或口语中,“substantial”常用于强调“数量多”或“意义重大”。
- 它可以修饰名词,如“investment”、“sum”、“risk”等,也可以作为形容词直接使用。
- 根据上下文选择合适的翻译,避免机械直译,确保语言自然流畅。
四、结语
“Substantial”是一个多功能的英语词汇,其翻译需根据具体语境灵活处理。通过了解其常见含义和用法,可以更准确地在不同场合中使用它,提升表达的清晰度与专业性。
如需进一步探讨其他词汇的翻译或用法,欢迎继续提问。


