【vermouth翻译】一、
“Vermouth”是一个源自欧洲的酒精饮料,中文通常翻译为“苦艾酒”或“味美思”。它是一种以葡萄酒为基础,加入多种草药和香料制成的强化酒。在不同的国家和地区,它的名称和制作方法可能略有不同,但其核心特征是带有浓郁的草本香气和苦味。
Vermouth 在鸡尾酒中非常常见,尤其是经典的“马天尼”(Martini)和“曼哈顿”(Manhattan)等经典饮品中,常作为基酒或调味剂使用。此外,它也常被单独饮用或搭配餐点享用。
以下是关于“Vermouth”的中英文翻译对照及简要说明:
二、表格展示:
| 中文翻译 | 英文原词 | 说明 |
| 苦艾酒 | Vermouth | 常见译名,但不完全准确,因“Vermouth”并非“苦艾酒”(Absinthe) |
| 味美思 | Vermouth | 更贴近音译,常见于中国地区 |
| 草本酒 | Herbal Wine | 强调其成分特点,非标准翻译 |
| 香料酒 | Spiced Wine | 描述其风味特点,非正式翻译 |
| 烈性酒 | Fortified Wine | 从制作工艺角度描述,更专业 |
| 佐餐酒 | Aperitif | 从饮用方式角度描述,常见于意大利 |
三、补充说明:
虽然“Vermouth”在中文里常被翻译为“苦艾酒”,但实际上两者是不同的饮品。“苦艾酒”(Absinthe)是一种以茴香为主要香料的高酒精度烈酒,而“Vermouth”则是以葡萄酒为基础,加入草药和香料后进行强化的酒类,口感更为柔和。
因此,在正式场合或专业介绍中,建议使用“味美思”或“草本酒”作为“Vermouth”的翻译,以避免混淆。
四、结语:
“Vermouth”作为一种历史悠久的酒类,不仅在欧美国家广受欢迎,在亚洲市场也逐渐受到关注。了解其正确的翻译和背景知识,有助于更好地理解和欣赏这种独特的饮品。


