首页 > 资讯 > 严选问答 >

陈涉世家翻译及原文注释

2026-01-06 20:42:52
最佳答案

陈涉世家翻译及原文注释】《陈涉世家》是司马迁《史记》中的一篇重要篇章,主要记载了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹,以及他们领导的第一次大规模农民起义的过程。这篇文章不仅具有重要的历史价值,也展现了陈胜作为一位草根英雄的不屈精神和反抗意识。

以下是对《陈涉世家》的原文、翻译及注释的总结,并以表格形式呈现,便于理解与学习。

一、文章

《陈涉世家》讲述了陈胜、吴广因戍边途中遇雨误期,按秦法当斩,遂发动起义,提出“王侯将相宁有种乎”的口号,号召百姓反抗暴政。虽然起义最终失败,但其影响深远,成为后世农民起义的先声。

文章通过叙述陈胜从一个普通农民到起义领袖的转变过程,展现了他勇于反抗、敢于担当的精神风貌,同时也反映了秦朝统治的腐朽与人民对压迫的不满。

二、原文、翻译与注释对照表

原文 翻译 注释
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城县人,字涉。 陈胜:即陈涉,秦末农民起义领袖。
阳城:地名,今河南登封一带。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏人,字叔。 阳夏:地名,今河南太康。
字叔:古代男子成年时取字。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 陈胜年轻时,曾给别人做雇工,有一次停下耕作,站在田埂上,久久叹息,说:“如果以后富贵了,不要忘记彼此。” 尝:曾经。
佣耕:受雇种地。
辍耕:停止耕作。
怅恨:失意、懊悔。
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 雇工们笑着回答:“你做雇工,哪来的富贵?” 若:你。
何富贵也:怎么会有富贵呢?
陈涉乃叹曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜于是感叹道:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!” 燕雀:小鸟。
鸿鹄:大雁,比喻有远大抱负的人。
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 二世元年七月,征发贫民去防守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。 二世:秦二世胡亥。
发闾左:征发平民。
適戍:被派往边地戍守。
屯:驻扎。
会天大雨,道不通,度已失期。 正逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 会:恰逢。
度:估计。
失期,法皆斩。 误期,依法都该杀头。 法:按照法律。
皆斩:都要处死。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国家而死可以吗?” 亡:逃跑。
举大计:发动起义。
死国:为国家而死。
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。” 陈胜说:“天下人苦于秦朝很久了。我听说二世是皇帝的小儿子,不该继位,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为多次进谏,皇上派他带兵在外。现在有人听说他没有罪,却被二世杀了。百姓大多听说他贤德,但不知道他已经死了。” 苦秦:忍受秦的暴政。
数谏:多次劝谏。
上:指秦始皇。
“吾欲与诸君图大事耳。” “我想和各位一起谋划大事。” 图大事:筹划大事,即起义。
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民心。 诈称:假称。
从民欲:顺应民意。
号令召三老、豪杰与皆来会计事。 发号施令,召集三老、地方豪杰一起来商议大事。 三老:地方上有威望的老人。
豪杰:有势力的人。
会计事:商议事务。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。 陈胜、吴广都在被征发的行列中,担任屯长。 次当行:依次轮到服役。
屯长:负责管理士兵的官职。
会天大雨,道不通,度已失期。 正逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 重复出现,强调困境。

三、结语

《陈涉世家》不仅是一篇历史传记,更是一部充满激情与理想主义色彩的作品。它揭示了社会底层人民的觉醒与反抗,也为后世提供了宝贵的历史经验。通过对原文的翻译与注释,我们能够更深入地理解陈胜、吴广所代表的农民起义精神及其历史意义。

如需进一步分析人物性格、语言风格或历史背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。