【出师表译文翻译】《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给后主刘禅的一篇奏章,表达了他对国家的忠诚、对君主的忠告以及北伐的决心。本文将对《出师表》进行简要总结,并提供其原文与现代汉语翻译对照表格,便于理解与学习。
一、文章总结
《出师表》是诸葛亮在决定北伐曹魏之前,向刘禅上书的一篇重要文献。全文情感真挚,语言恳切,体现了诸葛亮对国家的责任感和对先帝刘备的感恩之情。文章主要包含以下几个方面
1. 回顾先帝创业之艰难:诸葛亮回顾了刘备创建蜀汉的艰辛历程,强调了当前局势的严峻。
2. 提出治国建议:他劝谏刘禅应亲近贤臣、远离奸佞,以保持朝政清明。
3. 表达个人忠心:诸葛亮表明自己虽身居高位,但始终不忘先帝重托,愿意为国鞠躬尽瘁。
4. 表明北伐决心:最后,他说明自己即将出征,希望刘禅能信任和支持,共同完成统一大业。
整篇文章语言朴实无华,情感真挚,被誉为“千古忠臣之表”。
二、《出师表》原文与现代汉语翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 | 先帝(刘备)开创大业未完成一半就中途去世,如今天下分裂成三国,益州(蜀汉)疲惫困乏,这真是生死存亡的紧急关头。 |
| 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 | 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。 |
| 今诸臣皆言可伐魏,臣以为不可。 | 现在众臣都说可以讨伐魏国,我认为不可以。 |
| 受任于败军之际,奉命于危难之间。 | 在军事失利的时候接受重任,在危急时刻奉旨效命。 |
| 臣不胜受恩感激,今当远离,临表涕零,不知所言。 | 我承受着深厚的恩情,感激不尽,现在就要远行,面对此表泪落不止,不知还能说什么。 |
三、结语
《出师表》不仅是一篇政治文书,更是一篇感人至深的忠诚之文。它展现了诸葛亮作为一位政治家和军事家的智慧与担当。通过对其原文与译文的对比分析,我们更能体会其中蕴含的情感与思想,对于了解三国历史、学习古文阅读具有重要价值。


