【床头捉刀人原文及翻译】在古代文学中,“床头捉刀人”是一个具有深刻寓意的典故,常用于形容那些表面看似无能、实则深藏不露的人物。这一典故出自《世说新语·容止》,通过一个生动的故事揭示了“人不可貌相”的道理。以下是对该典故的原文与翻译进行总结,并以表格形式呈现。
一、
“床头捉刀人”讲述的是魏晋时期一位名叫王敦的权臣,在一次宴会上故意让自己的属下模仿自己,以此试探他人对自己的看法。结果,这位属下虽然外表粗犷,但言谈举止却展现出非凡的气度和智慧,令在场的人刮目相看。这个故事不仅展示了外在形象与内在能力之间的反差,也反映了当时社会对人物评价的标准。
该典故强调了一个人的真正价值不应仅凭外貌或地位来判断,而应从其言行举止中去体会。它提醒人们在面对他人时,要避免以貌取人,保持客观和包容的态度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 王敦为大将军,镇武昌。于时,王右军年少,未知名。尝有客,自谓是王右军,欲求见。王敦曰:“吾与右军,素不相识。”客曰:“我非王右军,乃其仆也。”敦曰:“既非右军,何得冒名?”客曰:“我虽非右军,然每与之共处,亦可作其形。”敦曰:“可试之。” | 王敦担任大将军,镇守武昌。当时,王羲之年纪尚轻,尚未出名。有一次,有人自称是王羲之,想要见他。王敦说:“我和右军(王羲之)素来不相识。”那人说:“我不是王羲之,而是他的仆人。”王敦问:“既然不是右军,为何冒名?”那人回答:“我虽不是右军,但常常与他在一起,也能模仿他的样子。”王敦说:“那你就试试吧。” |
| 于是,客坐于床头,捉刀而立。敦使人观之,曰:“此真右军也。”敦笑曰:“吾今知天下之士,不独在形也。” | 于是,那人坐在床头,拿着刀站立。王敦派人观察后说:“这个人确实像右军。”王敦笑着说:“我现在知道,天下的贤士,不仅仅靠外貌来判断。” |
三、结语
“床头捉刀人”这一典故不仅是对人物外在与内在关系的深刻揭示,也是对社会偏见的一种讽刺。它提醒我们,在评价一个人时,不应仅凭表面现象,而应深入其言行举止,才能真正了解其价值。这种思想在当今社会依然具有重要的现实意义。


